Come: regole per la trascrizione di genealogia

Una trascrizione di genealogia è un'esatta copia di un documento genealogico, come un vitale record, record di censimento, atto o un necrologio di scritti. Mentre trascrivere documenti genealogia è oggi meno comune con invenzioni come fotocopiatrici, può rivelarsi molto utile per la cattura di piccoli dettagli che altrimenti potrebbero non essere notate semplicemente leggendo un documento. Genealogisti spesso ri-leggere e ri-valutare informazioni sugli stessi documenti nel corso del tempo, e trascrivere documenti hard-to-read può aiutare a risparmiare tempo prezioso in futuro.

Istruzioni

• Citare il documento che è stato trascritto. Fonti di genealogia dovrebbero includere informazioni sufficienti che hai, o un altro genealogista, può facilmente individuare il documento in futuro. Queste informazioni includono in genere l'autore, titolo, editore, repository, data di accesso e qualsiasi altra informazione.

• Includi le tue informazioni personali accanto la citazione della fonte. Queste informazioni dovrebbero includere il tuo nome, indirizzo e la data che del documento è stato trascritto.

• Copiare le informazioni esattamente come è scritto sul documento genealogico. Questo include ortografia, punteggiatura, parole duplicate, date, parole mancanti, le iniziali, grammatica e abbreviazioni, anche se non sono corretti sul documento originale.

• Utilizzare i simboli al posto di tutte le parole dubbie o frasi. Se siete incerto circa una lettera o una parola, sostituire il testo con un carattere di sottolineatura, o mettere un punto interrogativo tra parentesi quadre [?], dopo la parola in questione. Entrambi i metodi sono bene, ma essere sicuri di scegliere uno e bastone con esso tutta la trascrizione.

• Scrivere eventuali commenti che si riferiscono al documento viene trascritto. Osservazioni entro la trascrizione effettiva dovrebbero riguardare direttamente ciò che è essere trascritto e dovrebbe essere scritto tra parentesi quadre. Commenti che forniscono ulteriori informazioni sul documento trascritto, ma non sono direttamente correlati al testo, dovrebbero essere scritto come note a piè pagina seguendo la trascrizione.